Please let us know if you would be interested if this book was to be published in english by contacting us at firstname.lastname@example.org Don’t forget to indicate your country.
If you want to know more about the book in french, please click here.
I am the editor of the book, my name is Jean Robin, I was born August 6, 1978 in Clermont-Ferrand, department 63. I condemn the murders perpetrated by the author of this book, as well as the racist ideology of the author. Having been an activist with the Greens the year I turned 18, a French Breivik at the time could have killed me. Yet I am right now anti-Islam and anti-Marxist like Breivik and many others he cites in his book. So I condemn all the more his massacre which has no political meaning and can only distance the patriots from the fair fight in my opinion. Nevertheless, I will explain in this foreword why I decided to publish this book, and it is certainly not to incite other human beings to kill others or to be (or to become) racist or Nazi (Breivik dared to make the Nazi salute several times during his trial in 2017, although he condemns Nazism in his book, calling it totalitarianism).
I am certainly anti-Islam and anti-Marxist like Breivik, but I am a Christian whereas he regards Jesus as a « pathetic » example, and I have never hit anyone in my life, having instead received a few hits by drunk bikers in a concert in the suburbs of Paris. I have never been sued, either for racism, hate speech, or any other reason, and have never been convicted, I have a clean police record at the age of 40 and after having published forty books, thousands of articles on all media, and published more than a hundred books in my publishing house. In particular, I published a little book entitled For a Right Antiracism where I clearly condemn all forms of racism, and finally I am married and I have a child with a woman of another origin than me. Those who would like to amalgamate me with this author or call me a white supremacist would be dead wrong.
I am simply a publisher in a (yet) free country, France, and just as a lawyer can defend the rights of a terrorist without being a terrorist himself, a publisher can publish a terrorist without being one himself.
I decided to publish this book because, whether we like it or not, Anders Breivik wrote it, and the massacres he perpetrated in Utoya in 2011 shook the entire planet. Nearly ten years later, time has come, for the mourning of the families of victims, to whom I offer my condolences, and for the understanding of this tragedy. The full author’s rights of this book will be donated to associations helping victims of terrorism in France.
But I also decided to publish this book so that academics, politicians, journalists, and citizens, in short all those interested, can immerse themselves in the tortured spirit of this assassin to try to understand his motives, his logic, and his point of view. Knowledge is never the enemy of democracy and peace, it is ignorance that is.
So I finally edited this book because I found that it was « morally » impossible to publish, according to the media and politics, and what is often wrongly called « public opinion ». Why was it impossible to publish the book of a right-wing terrorist, when it was authorized, even subsidized, in any case tolerated, to publish hundreds of books to the glory of leftists terrorists or those who inspired them ? (see examples below)
I am the manager of a publishing house created in 2006 to « publish books refused elsewhere for bad reasons », therefore in order to defend the freedom of expression. I have published nearly 150 books so far, by authors from left and right, extreme left and not yet right-wing (Breivik is the first). This book is in my editorial line. I have never been sued for any of the books I have published, and therefore even less been condemned.
Breivik himself explains in his book, that it is because his commitment against Islam was impossible in the political field that he prepared his macabre plans. He wanted to circumvent the censorship imposed by the Norwegian media system, but also and especially Western system, which is also (according to him) pro-islam which assassinates the freedom of expression.
So I want to publish Anders Breivik’s book to prove to the whole world and especially to France that it is no so. And those who call directly or indirectly for the censorship of this book will de facto stand on the side of Breivik, although they deny it. They will give him reason, since he complains of censorship, and they will encourage the birth of other Breiviks.
Censorship of books deemed dangerous does not make sense. Mein Kampf is published freely today, with a foreword by LICRA in France, and 2016 is the year when it became free of rights. We can therefore expect new editions of this fire that has caused so much hatred and suffering, but which is a historical document. Fayard would be working on a french edition, according to some newspapers.
The book you hold is not of the same nature as Mein Kampf. It is certainly a historical book, whether we like it or not, but written by a man who literally killed hundreds of thousands of times less than Hitler. Those who see Hitler’s book as unsustainable, unbearable, very poorly written and unpublishable will most certainly think of the same thing in Breivik’s book, I am aware of it. I do not address them, they can just plug their noses and not buy this book.
As for the potential censors, for whom the publication of this book will be a scandal, and who will not hesitate to accuse me of being the accomplice of the Norwegian terrorist, even to amalgamate me with him and thus to his crimes, I will answer by the famous « No amalgam ». Yes, this expression does not only work in one direction, the one of Islamist terrorists. The amalgam had already been attempted between the intellectuals quoted by Breivik, and Brevik himself. In vain. But the goal was to silence all these thinkers too, using Breivik for that, which I find ignoble and unworthy.
These censors have already been able to say the same thing about Mein Kampf’s book, and here’s what historians have said : « The fact of wanting to put Mein Kampf under the rug is an absolutely dramatic regressive speech, says Denis Peschanski, editorial advisor for the publication of the different volumes of the Goebbels journal, between 2006 and 2010 (Tallandier). If we push this logic, where will we stop? We will not talk about Vichy anymore ? » Do we have to, said the historian Henry Rousso, « exclude from the field of knowledge and thought that which is evil ? Do you think that only the thought of good was right ? « .
No historian or politician has ever been heard protesting against the publication of the Communist Party Manifesto, by Karl Marx, responsible for 100 million deaths, or of one of Lenin’s books, who opened the first gulags, or the little red book of Mao, whose author is responsible for the death of about 60 million human beings in just a few years, world record to beat. And we would like to censor 2083, a declaration of European independence ? The simple fact that I feel obliged to write this foreword is in itself already symptomatic of the situation in which we find ourselves.
Breivik’s book is royalty-free, as he himself explains in his book, and any publishing house was free to publish it since 2011, and yet none has dared to do so. Sad times. My friend Slobodan Despot, who created his publishing house Xenia in Switzerland in April 2006, and who had dared to publish Unabomber’s texts, had already had to justify himself for doing his job of publisher, accused by pseudo-journalists of playing the game of this terrorist.
The publishing work is not very different from the legal work sometimes, and this is a striking demonstration. Me Dupont-Moretti himself, a lawyer and star of the media, was literally torn apart in the media and received death threats for daring to do his job in November 2017, namely to defend Abdelkader Merah in his trial. When we come to that point, it means that democracy is very sick.
I would probably also have to pay for this disease, and I am ready for it, as much as a man who has not yet suffered such stigma can be. I know that the media, logically (but in these cases, often the logic disappears), will question me especially to prevent me from defending myself, and I would not face journalists but prosecutors. Some will cut my answers or make a montage to make me say what I did not say, or the opposite of what I said. We know their game, and I know them very well myself for having disclosed them for Thierry Ardisson. It was even the first book I published in my publishing house, in 2006.
Being a Christian, I forgive them in advance these wickedness, which could lead to my assassination, of which they would then become accomplices. Indeed one can not tell anything, even in the name of the « good », and not be responsible for the consequences of one’s actions thereafter.
But with this foreword, at least, everyone will be able to read the full say of the publisher of this book, which takes full responsibility for putting on the market of ideas a heavy book, in every sense of the term. Admittedly, the book was already available on the internet and in English for free since 2011, without much difficulty to find it. But to publish it, with a foreword that warns you, is to make it really available to the general public, and especially via bookstores.
I anticipate some difficulties to make our bookseller friends understand that this book has as much its place on their stalls as all the books to the glory of Che Guevara, Fidel Castro, Mao or Lenin. These torturers have each to their credit the assassination of thousands (for Che or Castro), even millions (for Lenin) or even tens of millions (for Mao) of deaths. Compared to them, Breivik is a poor worm.
And I could as well quote Marx, whose works led to the opening of the gulags and communist totalitarianism, without disturbing anyone in the french bookstores and in the world of publishing or journalism. On the contrary, a week doesn’t pass by without a major french media receiving a « writer », or an « academic », or a « journalist », or an « artist » who has committed yet another book to the glory of the one of the personalities I just mentioned, or one of the hundreds of others that can be classified as left-wing terrorists. So many to choose from…
So if ever the bookstores decide to censor this book, invoking the sacrosanct « morality » (left), I will ask them to look in their mirror to look in detail, so that they decide once and for all if they have a conscience or not. For one can not make any Marx or Che Guevara enthroned on stalls, and refuse Breivik. Unless there is a double standards which would not be worthy of a bookseller in a free country, but which would be worthy of a thurifter of a totalitarian system of which we are explained that he died and buried since 1989.
Speaking about Che Guevara, I would like to illustrate my remarks with the verbatim of a few minutes of television broadcast of the public service (difficult to make more consensual) where a book to the glory of the « guerillero » was promoted without any controversy, neither during the broadcast, nor after, at any time. And this is just one of hundreds that have been broadcasted in recent years in France.
On n’est pas couché, November 4th, 2017, Marcela Iacub is invited for her book The Che to Death, Robert Laffont edition.
Laurent Ruquier: « Marcela Iacub, we said earlier that we were going to look at Che’s photos a bit, because it’s true that the death of Che in Bolivia has created the myth. You say in fact that it is a story of chance that today Che is still today sometimes a poster in the rooms of students. Can you explain that? »
Marcela Iacub: « When he was captured, the army turned him into a kind of doll for the picture, they injected him formalin, they combed him, they cut his hair, they washed him. Some nuns took care of doing this in a hospital, and then they took pictures. And in fact the flashes returned to his eyes, which seemed to shine, as if he was still alive. The impression that it gave this was a little, well not only a little, I think that this is the origin of the myth, it is that he appeared as a martyr … «
Laurent Ruquier: « A saint! Saint Ernesto somehow [big smile of the journalist] »
Marcela Iacub: « Like a Christian martyr. Why a martyr? It was he who was going to die, with satisfaction. He was full of happiness, and that’s how the Christian and Jewish religions thought the martyr. What was left of the martyrs are simply images that were invented or stories. And there the photograph gives the illusion of having captured perhaps the true state of Che. That is to say, perhaps for the first time, our Western subconscious saw a martyr. They may have thought that the picture had taken the image of a martyr. »
Laurent Ruquier: « But the world-famous photo of the Che, it’s a photo signed Alberto Cordas, it’s the one that is in student rooms sometimes still today. Besides, you finish the book like this, you say that it is difficult to know for a young person today the fact of displaying in a bedroom or on a backpack the portrait of Che. I would like to believe that despite the fact that he does not know much about Che’s life, but thanks to your book we can know more [again a big smile on the face of the journalist]. He feels, this young person, that this character does not represent the distracted and disinterested love for humanity. I hope that somewhere, in the unconsciousness of the one who likes to appropriate his image, burns Che’s desire to live, to fight against his capital condemnation, because in the end he was condemned in terms of health, maybe to to die young, and that’s what drove him to die differently ? »
Marcela Iacub: « No, I do not think so. I think he died because he felt like a failure. And in that sense, he looks like us. There is something in each of us of the Che. In this book too I wanted to show that. Everyone who reads can recognize himself in this character. »
« Saint », « martyr », myth « … Che is nevertheless directly responsible for the death of 16,000 human beings in Cuba. More than 160 times more than Breivik. Many homosexuals, by the way, and most of them political opponents. He even murdered a large part of these poor people with his own hands, or rather I should say with his own gun.
If I wanted to be ironic, I would say that I would remove Breivik’s book from sale when all the books of and / or that glorify Marx, Mao, Lenin, Che and Castro are removed from sale. And as it will never happen, I do not even need to blackmail, but you will understand the meaning of my words I hope.
Breivik’s problem is that he is right-wing, and that we do not forgive the right-wing people what we forgive people on the left. Althusser, a french Marxist philosopher, killed his wife by strangling him, but he remains a reference today and his books are selling well, edited by La Découverte, PUF etc. without this generating any controversy in the landernau. Bernard-Henri Levy can even quietly declare on television that Althusser was « his master of thought ». The french Trotskyist singer Bertrand Cantat killed Marie Trintignant, but he still performs and even makes the front page of the famous french magazine Les Inrocks. He has served his sentence (very short), and Breivik is purging his. I could thus multiply the examples of left-wing and far-left men (and women) who are forgiven for everything, and whose media make heroes by receiving them like stars on their television sets.
The same is true of thugs, criminals and other members of the mafia or the underworld, call them what you want. Especially in recent years, a certain admiration for the mobsters has developed, which makes it quite uncomfortable when we know their « achievements », we talk about drug trafficking, armed attack, or assassinations of all kinds. Here is a small sample of books, often published in France by major publishers, and written by often unrepentant thugs or terrorists:
Ma cavale, de Cesare Battisti (with Bernard-Henri Lévy), Grasset, 2006
L’instinct de mort, de Jacques Mesrine, Pocket, 2009
Journal d’une truffe, Albert Spaggiari, 1983
Truand, Thierry Colombié et Milou, Robert Laffont, 2015
Mémoires d’un vrai voyou, Frédéric Ploquin et William Perrin, Fayard, 2015
Banlieue sud : Ma vie de gangster, Michel Lepage, J’ai lu, 2014
Mesrine, mon associé, Michel Ardouin and Jérôme Pierrat, Toucan, 2008
Dernières nouvelles du Milieu, Michel Ardouin, Manufacture de livres, 2013
Né voyou, René Nivois and Jérôme Pierrat, Manufacture de livres, 2012
Banquier, François Rouge and Ian Hamel, Manufacture de livres, 2015
Confessions d’un braqueur, Didier Caulier, Nouveau Monde Editions, 2013
Porte-avions, Michel Ardouin, Fayard, 2005
Homme d’Honneur, Joseph Bonanno, Manufacture de livres, 2015
Ma vie sans postiche, André Bellaïche, First éditions, 2007
Le Colombien : des parrains corses aux cartels de la coke, Laurent Fiocconi, Toucan, 2009
L’affranchi, Jean-Claude Kella, éd. du Toucan, 2009
Braqueur, des cités au grand banditisme, Rédoine Faïd, La manufacture de livres, 2010
In a column titled « The books written by cops and thugs are multiplying », France inter (french national radio) explains that « no mob has renewed the success of Papillon, the account of a prisoner of the prison of Cayenne, which has sold several hundreds of thousands of copies and has been adapted to a movie with Steve Mac Queen. »
Respected publisher Jean-Claude Lattès died recently, on January 28th, 2018, and on this occasion he was reminded by the media that he was the editor of gangster Jacques Mesrine while he was still in prison. Here is the transcript of his interview at the time (1977) by the ORTF (french television) :
Jean-Pierre Elkabbach (journalist) : « We wanted to know why a publisher agrees to publish such documents, and why in some way he is complicit with such works written in prison »
Jean-Claude Lattès : « For a worthy-of-the-name publisher what counts above all else is not the quality of the author, it is the quality of the manuscript. It’s not who says, that’s what is said that counts. »
ORTF Journalist : « In fact, you’re promoting a pretty sordid character, and finally are you not belittling the job of publisher by doing it that way ? »
Jean-Claude Lattès : « You have a moral judgment on a book, on a man. The publisher is here to testify. When we talk about the gulag, when we talk about Adolf Hitler, the publisher is here to testify, he is not there to judge. It is not because one publishes a book on the gulag that one approves the gulag. It is not because I am editing a book by Jacques Mesrine that I approve Jacques Mesrine. »
We could also talk about the book by Marc-Edouard Nabe, Une lueur d’espoir, published by Editions du Rocher shortly after the attacks of September 11th, 2001 and who were an apology of these attacks. The author, far from having been censored, was invited on french television to talk about it, and sold 20 000 copies of it.
We did not hear those who would scream at the fact that Breivik’s book was translated and that it is published, at the time of the publication of all these books, it seems to me.
Last but not least, no French media has yet reported the main reason for Breivik’s action. In his manifesto he invokes censorship of anti-Islam analysis, but it is only part of the truth. Why did Breivik kill leftists and not Muslims? Was it to avoid accusations of racism or Islamophobia ? Clearly not, these accusations do not scare the author of the Utoya and Oslo massacres. The reason is more subtle, and obvious once one becomes aware of it.
A Norwegian book on Breivik appeared in a deafening silence in 2012, a year after the massacres. In this book, we learn that Breivik was sexually abused by his mother in his early years, and that he suffered insurmountable trauma because of his mother’s (psychiatry’s) behavior. All this is detailed in a Telegraph article published in 2012.
The cause of Breivik’s killings is in my humble opinion to be found here : when he was only a year old, Breivik’s parents are separating. The father is a Norwegian diplomat, recognized and appreciated, earning a very good living. The mother is mentally ill and has been making her son live in hell since birth. Despite this, the Norwegian court entrust custody of Breivik to his mother rather than to his father, and despite the protests of the latter. Psychiatric investigations clearly establishing the mother’s problem are set aside, and judges prefer to follow the feminist dogma that a mother, even if alone, even by no doubt psychologically unbalanced, is better able to take care of a toddler than his father, even if he’s psychologically stable and earning a very good living.
Thus, it is clearer why Breivik, both in his manifesto and in his attacks, wants so much feminism to be the true cause for his misfortunes and misfortunes of the West. And indeed, without the feminist ideology, one can envisage the high probability that Breivik would not have become what he has become, just as any child who has lived what he has lived would have become so too.
Without wishing in any way to excuse his crimes, and while condemning them totally again, it must be said that feminism in particular, and marxism in general, generate dramatic consequences for the human being, as the open-minded people have been able to understand for a long time.
Thus, I hope that with these few clarifications the book of Anders Breivik will be welcomed as it should be in a democratic country, or rather that is said to be democratic. We will see, if it is, democratic, precisely, this country, in the way it will welcome this book. So consider this book as a thermometer, that it is useless to break, except if you wish to help increase the temperature.
 Norwegian social scientist Lars Gule called Breivik « national conservative, not Nazi ». « Mein kleines Land gibt es nicht mehr » (in German), Frankfurter Allgemeine Zeitung, 25 July 2011. This Nazi salute is either a provocation or an evolution of his thinking during his stay in prison.
 « Hence the project, designed at Fayard, to order a new translation, then to bring together a team of historians to establish a critical edition. Launched in 2011, the company will be slowed by various events, starting with the death of the historian and publisher Anthony Rowley, who had the idea. Today, the translation is ready and, after a few adventures, the historians are finally gathered under the direction of Florent Brayard, specialist in Nazism. A priori, the book could be published in 2018. » Le Monde Culture and ideas, The bulky inheritance: it is necessary to reissue » Mein Kampf « ?, 05.11.2015
 In particular Alain Finkielkraut, Bat Ye’or, Robert Spencer, Ibn Warraq and Ali Sina (both of which I am the publisher in France for their latest book), etc.
 He will get a single penny on sales, if some need to be reassured
 « The content of the compendium truly belongs to everyone and is free to be distributed in any way or form. », p.12
 We also publish it in french, and this foreword is the translation into english of the french version.